dimanche 11 août 2019


S O M M A I R E

-----------------------------------

I*- Les indicateurs alarmants pour la région Gzenaya (qui sont en réalité des indicateurs du sous-développement durable et non de développement durable).


بعض المؤشرات المزعجة لأجزناية ( التي هي في الواقع علامات التخلف الدائم وليست مؤشرات التنمية المستدامة). النتائج السيئة لهذه المؤشرات تزيد من الآثار السلبية لسوء الإدارة المحلية

II*- les sujets problématiques posés

 الموضوعات الإشكالية المطروحة

III*- Recommandations (conseils) adressées à l’ensemble des Associations de la société civile du Grand Gzenaya

 التوصيات (النصائح) الموجهة إلى جميع جمعيات المجتمع المدني في أجزناية الكبرى


-----------------------------------------------------------
Ce texte comporte trois volets :

1°) Les indicateurs alarmants pour la région Gzenaya : Bref bilan sur les questions cruciales : la formation, la santé, la préservation du patrimoine naturel etc.)
2°) les sujets problématiques posés
3°) Conseils et recommandations adressés à l’ensemble des Associations de la société civile du Grand Gzenaya

----------------------------------------------

I- Quelques indicateurs alarmants pour Gzenaya (qui sont en réalité des indicateurs du sous-développement durable et non de développement durable).

 Ces indicateurs se combinent à la mauvaise gouvernance locale :

بعض المؤشرات المزعجة لأجزناية ( التي هي في الواقع علامات التخلف الدائم وليست مؤشرات التنمية المستدامة). النتائج السيئة لهذه المؤشرات تزيد من الآثار السلبية لسوء الإدارة المحلية 

1-* Le premier indicateur nous renvoie au passé (des années 1960 et 1970) : Suite à la décapitation de l’Armée de Libération, c’est la politique de l’immigration délibérément ciblée qui avait donné un coup d’arrêt mortel à la scolarisation et la poursuite des études secondaires et supérieures de plus de 95% des anciens élèves de la région
2-* Deuxième indicateur, il est économique et social : le taux d’emploi (c'est-à-dire, la part de la population en âge de travailler qui travaille est d’environ 35 % au niveau national. Ce taux ne dépasse pas 5% dans notre région. La région de Gzenaya est réellement sinistrée et classée parmi les régions ravagées par le chômage.
Dans les pays émergents dont le niveau de développement il y’a vingt ans comparable au Maroc (Turquie, Malaisie, Mexique..), ce taux est de l’ordre de 65% .

1- * المؤشر الأول ، هو اقتصادي واجتماعي: معدل العمل (أي نسبة السكان في سن العمل الذين يعملون) حوالي 35 ٪ على المستوى الوطني. هذا المعدل لا يتجاوز 5 ٪ في منطقة أجزناية.
منطقة اجناية تصنف فعلاً بين المناطق المتأثرة سلباً بالبطالة.
في البلدان الناشئة التي كانت تتمتع بنفس مستوى التنمية الذي كان عليه المغرب منذ عشرين عامًا (تركيا وماليزيا والمكسيك على سبيل المثال) ، تبلغ هذه النسبة 65٪.

2-* Troisième indicateur alarmant pour Gzenaya : une déficience gravissime des secteurs d’activité d’investissement créateurs de valeur, de richesses et générateurs d’emplois
3-* Troisième indicateur : les secteurs sociaux ( plus particulièrement celui de la santé) est dans un état alarmant. Cette situation se combine au fait que Gzenaya est l’une des régions qui ont moins bénéficié des initiatives de l’INDH (Initiative Nationale de Développement Humain – البادرة الوطنية للتنمية البشرية-)
3-* Quatrième indicateur : Aucune perspective de création d’activités culturelles dignes de ce nom (qui devraient être épaulées par des infrastructures de base : centre de documentation, musée, bibliothèque) qui fixent comme objectif la réhabilitation et la valorisation du patrimoine matériel et immatériel de la zone rifaine de Gzenaya.
4-* Cinquième indicateur : le recul et la destruction gravissime du patrimoine naturel ( forêt, sources d’eau), qui se combine à l’extinction de l’essentiel des espèces animales, oiseaux et reptils qui vivaient dans la région au début de l’indépendance (voir détails dans le document relatif au modèle de développement durable)
--------------------------------------------------
Notre contribution est axée sur quatre thèmes :

II- QUATRE GRANDS thèmes (sujets) PROBLEMATIQUES et fondamentaux posés :

الموضوعات الإشكالية المطروحة

1°)- Premier thème problématique : quels sont les grands chantiers qu’attend la région et comment concilier et converger les actions DES ASSOCIATIONS de la SOCIETE CIVILE et la gestion des élus locaux ?

ما هي المشاريع الرئيسية التي تنتظرها المنطقة وكيف يمكن التوفيق بين أعمال جمعيات المجتمع المدني وإدارة الممثلين المنتخبين المحليين؟


Concernant cette question : Il n’y a pas de grands chantiers conçus à l’horizon, comme je l’ai expliqué dans le texte présenté ( quel modèle de développement durable pour Gzenaya ?);
Même les objectifs prioritaires du plan d’aménagement établi par l’Agence Urbaine de Taza à l’horizon 2028 sont restés lettre morte auprès des élus locaux du grand Gzenaya. Pire, aucun projet ambitieux et digne de ce nom n’est envisageable aujourd’hui en vue d'exploiter les atouts offerts par la réalisation de la route nationale N°6 (permettant une desserte rapide de la ville d’Aknoul), susceptibles de les exploiter pour le développement et le désenclavement de la région Gzenaya
2°)- Deuxième thème problématique : Est ce que la nature des activités menées jusqu’ici par l’ensemble des associations et le mode de gestion choisi pour la région par les élus locaux permettrait de remédier à cette déficience en matière de développent ? Moi personnellement, je dis que cette option relève de l’impossible.

صراحة ، هل طبيعة الأنشطة التي اختارتها ونفذتها جميع الجمعيات حتى الآن ، وطريقة الإدارة التي يحددها المنتخبون المحليون ستتيح معالجة هذه الفجوة الإنمائية التي يمكن أن تحول اجزناية إلى منطقة ناشئة؟ أنا شخصياً سأقول إن هذا التوقع جزء من عالم المستحيل

3°) – Troisième thème problématique : le non respect des dispositions constitutionnelles par les élus locaux en ce qui concerne la possibilité d’intégrer les compétences régionales au processus de développement
Y’a-t-il une chance (ne serait ce que minime) pour voir émerger chez les élus locaux une politique d’ouverture sur les compétences régionales ?
Sans faire preuve de pessimisme, je ne vois aucune chance pour que ces conditions sine qua non à tout développement durable soient respectées et réalisées dans un proche avenir dans notre région !
Je vous fais part d’un acquis constitutionnel et la plupart des gens dans ce pays des merveilles et des paradoxes l’ignorent totalement ( nous n’avons besoin de faire appel à des méthodologies à caractère académique pour clarifier ce problème) : Les élus locaux qui s’enferment dans leur gestion de boutique souvent teintée d’égocentrisme sur fonds de clientélisme font croire au peuple qu’à partir du moment ils sont élus, ils acquièrent le droit de monopoliser la gestion des affaires générales liées à la vie des citoyens, et que tous les autres ne sont pas concernés par ce qui «se mijote à l’intérieur de la «marmite» des conseils locaux.
Plus précisément, la politique d’exclusion et de la mise à l’écart des compétences régionales menée par les élus locaux (et c’est appliqué d’une manière draconienne à Aknoul et dans les localités avoisinantes) est UNE VIOLATION DES NOUVELLES RECOMMANDATIONS DE LA CONSTITUTION. En ce sens, que la Constitution de 2011 considère comme un devoir qui s’impose à toutes les compétences citoyennes nationales de contribuer au développement du pays. Il s’agit là d’une «démocratie participative» telle qu’elle est définie par la Constitution
- La Constitution stipule dans le cadre des « régimes et des autres collectivités territoriales » (TITRE IX), que «l’organisation territoriale…assure la participation des populations concernées à la gestion de leurs affaires et favorise leur contribution au développement humain intégré et durable » (Article 136)
- De même que l’article 139 prévoit « des mécanismes de participation au dialogue et de concertation sont mis en place par les Conseils des régions et les conseils des autres collectivités territoriales pour favoriser l’implication des citoyennes et des citoyens, et des associations dans l’élaboration et le suivi des programmes de développement »
- Pour la communauté marocaine à l’étranger, cette recommandation est prévue à l’article 163

إن سياسة تهميش الكفاءات الإقليمية التي يقودها ممثلون منتخبون محليون هي انتهاك للتوصيات الجديدة للدستور. وبهذا المعنى ، يعتبر دستور 2011 أنه من واجب جميع المواطنين الوطنيين المساهمة في تنمية البلاد. هذه التوصية هي في أساس "الديمقراطية التشاركية" على النحو المحدد في الدستور
- ينص الدستور في إطار "الأنظمة والسلطات الإقليمية الأخرى" (TITLE IX) ، على أن "المنظمة الإقليمية ... تضمن مشاركة السكان المعنيين في إدارة شؤونهم وتحسن مساهمتهم في التنمية البشرية المتكاملة والمستدامة (المادة 136 )
- بالطريقة نفسها التي تنص عليها المادة 139 ، فإن "آليات المشاركة في الحوار والتشاور أنشأتها مجالس الأقاليم ومجالس السلطات المحلية الأخرى لتشجيع مشاركة المواطنين والجمعيات في تطوير ومراقبة برامج التطوير »

- بالنسبة للجالية المغربية بالخارج ، فإن هذه التوصية منصوص عليها في المادة 163

4°)- Quatrième thème : renvoie à la nécessité posée de mettre à niveau les activités des associations et la formation des jeunes de la région avec le progrès technologique.
Simple rappel : le rôle primordial et obligatoire des Nouvelles Technologie d’Information et de Communication ( NTIC) et leur utilisation à bon escient au niveau des réseaux sociaux :

التذكير الثاني: الدور الأساسي والإلزامي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة (NTIC) واستخدامها بحكمة على مستوى الشبكات الاجتماعية:

--------------------------------------------------

III- Reconmmandattions (conseils) adressées à l’ensemble des Associations de la société civile du Grand Gzenaya

التوصيات (النصائح) الموجهة إلى جميع جمعيات المجتمع المدني في أجزناية الكبرى

Sans chercher à s’ériger en « donneur de leçons à quiconque», il est de notre devoir de contribuer modestement à la consolidation du travail associatif par le biais des Conseils et recommandations fonctionnels pour l’ensemble de Gzenaya à travers les activités et l’organisation des associations, il s’agity de la Consolidation d’une Fédération des Associations de Gzenaya (une réforme de la fédération actuelle) pour laquelle nous conseillons les recommandations et les conseils suivants :
*1- Première recommandation : Organiser une cotisation générale pour la construction ou l’acquisition d’un siège central de la Fédération (cotisation auprès des adhérents, des commerçants, des cadres et de la communauté résidante à l’étranger) en vue de financer à moyen et à court terme la conception et l’acquisition d’un CENTRE DE DOCUMENTATION GENERALE doté d’une bibliothèque et d’un réel musée destinés à valoriser et à réhabiliter le patrimoine culturel (matériel et immatériel) du Grand Gzenaya
*2- Deuxième recommandation : Créer un Conseil de la Fédération (un DIRECTOIRE) constitué des membres dirigeants de chacune des associations. Son président sera élu à l’Assemblée Générale annuelle ;
*3- Troisième recommandation : création d’un centre de documentation doté :
- d’un musée (pour la réhabilitation et la reconstruction du patrimoine matériel et immatériel de la culture rifaine amazighe);
- d’une bibliothèque qui aura pour vocation de rassembler des œuvres scientifiques et littéraires réalisées par les cadres originaires de Gzénaya
- d’un service des NTIC doté de matériels informatiques en vue de la formation, de la maîtrise et de l’utilisation à bon escient de ces technologies
*4- Quatrième recommandation proposée pour la Fédération : Création et désignation des différentes commissions fonctionnelles de travail telles que :
-*-Commission 1:
Composée d'artistes, littéraires, peintres et divers intellectuels originaires du Grand Gzenaya, chargée de promouvoir le projet ambitieux digne de la région : Créer, organiser et gérer un "Moussem International d'Aknoul" à l'image des Moussem culturels crées dans diverses "villes modèles" du Maroc tel que la petite ville d'Assila, dans le but :
-D'élargir l'espace du dialogue des cultures et civilisations;
-De créer une Université qui doit fonctionner comme une structure de formation certes, mais aussi comme le lieu d'organisation des Colloques autour des thèmes centraux liés à l'histoire et à la culture amazighes du Grand Gzenaya
-De développer les infrastructures culturelles (Bibliothèque, musée, salle d'exposition des arts), sociale (logements sociaux, services sanitaires) et historique (conservation du patrimoine matériel et immatériel de la zone Gzenaya) ;
-De créer et dynamiser une structure ambitieuse pour la jeune génération dont le rôle est axé sur l'usage et la maîtrise des nouvelles technologies (TIC -Technologies d'Information et de Communication-, internet)

- * - اللجنة 1:

 مؤلف من فنانين وأدبيين ورسامين ومختلف المفكرين من أصل اجزناية ، والمسؤولين عن الترويج للمشروع الطموح الذي يستحق المنطقة: إنشاء وتنظيم وإدارة "موسم أكنول الدولي" في صورة موسم ثقافي الذي تم إنشاؤه في مختلف ”المدن نموذجية" مثل مدينة أصيلة الصغيرة ، بهدف: 
- توسيع مساحة الحوار بين الثقافات والحضارات ؛
- لإنشاء جامعة يجب أن تعمل كهيكل تدريبي بالتأكيد ، ولكن أيضًا كمكان لتنظيم الندوات حول المواضيع الرئيسية المتعلقة بالتاريخ والثقافة الأمازيغية في اجزناية الكبرى 
- تطوير البنية التحتية الثقافية (المكتبة ، المتحف ، صالة عرض الفنون) ، الخدمات الاجتماعية (الإسكان الاجتماعي ، الخدمات الصحية) والتاريخية (الحفاظ على التراث المادي وغير المادي لمنطقة اجزناية) ؛ 
- إنشاء وتنشيط بنية طموحة للجيل الشاب الذي يركز دوره على استخدام وإتقان التكنولوجيات الجديدة (تكنولوجيا المعلومات والاتصالات   )

1-Commission 2

chargée de développer des relations de travail avec le tissu associatif de la société civile et d’encadrer des conférences et des réunions de travail de recherche dans divers domaines de connaissance auprès des cadres nationaux et de l’intelligentsia originaire de la zone de Gzenaya

* - اللجنة 2

مسؤولة عن تطوير علاقات العمل مع النسيج الجمعوي للمجتمع المدني وإدارة المؤتمرات والاجتماعات البحثية في مختلف مجالات المعرفة مع الاطر الوطنيين والمثقفين من منطقة اجزناية 

-Commission 3

chargée de nouer contact avec la communauté marocaine d’origine rifaine résidant à l’étranger en vue de l’aider et de la dissuader à drainer les avoirs financiers vers des projets d’investissement et de développement de la zone de Gzenaya 

- لجنة 3 

مسؤولة عن التواصل مع الجاليةالريفية المغربية المقيمة بالخارج من أجل إقناعها بتوجيه اموالها نحو المشاريع الاستثمارية وتنمية منطقةاجزناية 

 -Commission 4

chargée de la protection de l’environnement et de la préservation du patrimoine forestier de la zone. Son rôle primordial :
- Elaborer des plans de drainage d’eau potable (deux solutions existantes héritées de la colonisation non encore exploitées)
- Recenser les espaces forestiers à préserver
- Repérer, recenser et protéger les sources d’eau en vue de leur utilisation à bon escient pour le bien de la population du grand Gzenaya
- Proposer un modèle de gestion efficace de proximité de traitement et de recyclage des déchets industriels et ménagers

-لجنة 4 

مسؤولة عن حماية البيئة والحفاظ على تراث الغابات في المنطقة.
دورها الرئيسي:
- وضع خطط لتصريف مياه الشرب (خطتان موروثتان من الاستعمار لم يتم استغلالهما بعد)
- تحديد مناطق الغابات التي سيتم الحفاظ عليها 
- تحديد مصادر المياه وحمايتها لاستخدامها بشكل صحيح لصالح سكان اجزناية الكبرى
- اقتراح نموذج فعال للإدارة المحلية لمعالجة وإعادة تدوير النفايات الصناعية والمنزلية 

-Commission 5

chargée de l’élaboration et de la conception d’un centre culturel doté d’un musée portant sur le patrimoine matériel et immatériel amazigh des tribus rifaines de Gzenaya.
La commission doit être épaulée d'un comité constitué de spécialistes (anthropologues, historiens ou géologues) chargé de recenser et d’identifier les sites archéologiques et les vestiges historiques du grand Gzenaya

لجنة 5 

مسؤولة عن تطوير وتصميم مركز ثقافي يتكون من متحف للحفاظ على التراث المادي وغير المادي لقبائل الريف لاجزناية 
ينبغي أن يساعد اللجنة فريق عمل مكون من متخصصين (علماء الأنثروبولوجيا أو المؤرخين أو الجيولوجيين) مسؤولين عن تحديد واحصاء المواقع الأثرية و التاريخية في اجزناية الكبرى. 


 -Commission 6

chargée de la réhabilitation et de la revalorisation du rôle de la femme et des jeunes de la zone Gzenaya:
-Recenser les projets de développement dans divers secteurs auprès des investisseurs locaux et des travailleurs étrangers
- Elaboration d’un programme de formation (formation professionnelle, NTIC -Nouvelles Technologies d’Information et de Communication-)
- Orienter les femmes et les jeunes vers des activités potentielles générées par les projets d’investissements réalisés
- Initier et orienter les jeunes vers l’étude et la maîtrise des NTIC (Nouvelles Technologies d’Information et de Communication)

اللجنة 6: 

مسؤولة عن إعادة تأهيل وتقييم دور النساء والشباب في منطقة اجزناية: 
-مراجعة مشاريع التنمية في مختلف القطاعات مع المستثمرين المحليين والعمال الأجانب 
- تطوير برنامج تدريبي (التكوين المهني ، و التكوين في مجال 
(تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة) 
- توجيه النساء والشباب إلى الأنشطة الناتجة عن المشروعات الاستثمارية المنجزة
- بدء وتوجيه الشباب نحو دراسة (تكنولوجيا المعلومات


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Quintessence Connaissance Tolérance 2018 Copyright. All rights reserved. Designed by رواد المعلوميات